close
補官網圖..
藤本重雄 艾回staff>>
カチューシャ着けて3人に见せに行ったら不评だった件。(T_T)(T_T)(T_T)
よーし!不评なカチューシャ着けて3人ステージ応援してやるじぇ!(*^^*)
J=残念です!Y=苦笑い!JJ =あはは、似合いませんね!だってーーー! RT @chelkoo: 3人に何て言われたんですか?ききたい!!!!!
カチューシャを首に巻いてチョーネクタイ风にしたら、ジェジュンからOKが出たじゃーん!
翻譯:
我戴著發箍去給他們看,結果不受歡迎(T_T) (T_T) (T_T)
耶!我要戴著發箍去給即將登臺的三人應援了!
((其實我覺得這段翻譯成...."就這樣!戴著發箍去給即將登臺的三人應援!" 會比較適合捏
(有人回復問到:那三個人對你說什麼了?)
Junsu: 抱歉((這句我也覺得應該翻成.."可惜了"..是可惜了好好的一個髮箍呢,,還是可惜了一個大男人還戴.....嗯..突然間想到金花花就寫不下去鳥..
Yuchun: 苦笑
JaeJung: Ahaha, 不合適你!
我把發箍圍脖子上做蝴蝶結領,在中說OK!
credit: shigeo1209
trans: sharingyoochun.net
翻譯 by 神之雪戀
看得出來avex的人上上下下都很喜歡神起滴!!
傳說中的髮箍.....金在中..你分明就是個娘兒們...連個髮箍都適合你..!!
全站熱搜
留言列表