親愛的在中
你的網站,worldclassjj在徵集有關你聲樂的手稿。
我決定給你寫信。
我第一次遇到你的歌是去年七月。
每天晚上,揉著發困的眼睛聽著女兒放的你們的歌。(笑)
其中,只有一個聲音,留在我的記憶中。
我不知道是誰的聲音,但是只有他的聲音在我心中回蕩,使我百聽不厭。
到了新年,我的車裡再一次響起你們的歌。
那時我再次聽到抓住我耳朵不放的那個聲音。
那就是與你的相遇。
你的聲音,好神奇。
我多年來從事的就是與音樂有關的工作。
所以,只要聽到你的聲音我就能知道當時嗓音的狀況,是感冒,還是睡眠不足等情況。
但是你,在無論什麼樣的情況下,都用一種非常罕見的發聲來唱歌。
可以肯定的是,你付出了對人們述說都很困難的努力才把那種穩穩的發聲掌握到條件反射的程度。
你的歌曲的特點在無論什麼音域都能唱得很好的,扎實的基礎上。
你的聲音很優越,高音有點沙啞,中音和低音卻像濃密柔滑的牛奶。
單單聽到中音絕不會想到這是一位發高音帶有沙啞感的歌手,讓人以為另外一個歌手在唱歌。
還有,在低音部分,在怎麼低的旋律,你的聲音也不會消失掉,依然飽含力量。
我聽過各種流派的許多歌手的聲音。
不過,在我聽過的聲音中沒有像你這樣發聲的。
即便有著平穩發聲的歌手,也會有著難以克服的弱點。
就算那些被評為歌唱實力好,又對自己的聲音蠻有信心的歌手,在演唱會唱幾個小時的歌,會暴露出弱點的。
但是,親愛的在中,無論你唱多長時間的歌,無論唱哪個音域,從不讓人有不安的感覺。
大部分的歌手,到某個音域的時候必定會發出喉嚨堵塞的聲音,讓聽者冒出“比這更高的音應該發不出吧?”的想法。
但是聽你的歌沒有過那樣的想法。
只有你,不管高音高到什麼程度,你還是能飆出極致高的聲音似的。
無論多高的音,像唱著中音一樣輕輕鬆松。
在我看來,你最大的魅力在於,如牛奶般豐富和絲絨般性感的中音。
大概,你有熟練駕馭你所擁有的所有音域聲音的能力。
即使遇到多麼困難的旋律,你都能簡單解決掉,
但其背面,為了讓自己的身體做出條件反射似的反映你付出了巨大努力,
每次想到這些,做為同是音樂工作者,我都會對你肅然起敬。
因為用扎實的技術控制好高音和中音,你的歌才能牢牢抓住我們的心吧。
你在韓國出道。當然韓國歌最能發揮你的表現能力。
MIROTIC3中“被遺忘的季節”是你的solo抒情歌,你帶給我們的是一種新鮮的衝擊,讓人想不到翻唱20年前的歌。
不過,我個人認為,更突出你的成長的是日語歌。
日語和韓語不同,日語的結束詞沒有輔音單詞。所有的單詞都用原音結束。
外國人學日語的時候,最受這個問題的困擾。
日語也被人們認為不適合用來唱歌的語種之一。
因為唱歌詞的時候一個音節跟的不是一個單詞,而是一個字。
節奏稍慢的抒情歌的歌詞被分割,分派到多個音節,有時候,連我們日本人都很難聽明白在唱什麼。
可你卻把這樣的問題解決的非常好,做為歌手又得到進化了。
就像你自己說的,你唱日語歌的時候聲音位置靠前。你用發聲點靠前的辦法讓唱歌起來比較曖昧的日語發音變成正確的發音。也通過這個辦法你又掌握了在高音領域上的新的音色。是「纖細、精緻、美麗」的音色。與之前的帶沙啞感的高音完全不同的另外一種高音音色。 ((就是這個, 我的論點竟然跟她一樣, 原來我也可以去當音樂工作者啊?! 哇哈哈~~ 拍謝..我瘋了!!
「いつだってきみに」和「MAZE」裡使用的就是明確不同的音色。
做為歌手,沒有比根據歌詞語種的不同,改變發聲位置更艱難的了。
因為發聲位置上的改變會冒著聲帶受損的危險。
只有擁有真正扎實的基礎發聲實力的歌手才有能力改變發聲位置。
熟練的歌手都不敢嘗試的問題你卻完成的那麼棒,現在你又挑戰英語歌。
我敢肯定,現在,你學習又一個新的語言的同時,讓自己的身體熟悉新的發生位置的吧。
此外,韓語也好日語也好,為了傳達語言原有的意味,你居然冒危險改變音色,
這是何等細緻又徹底的語言感受能力啊。
正因為有如此能力,從rock到抒情,所有流派的歌你都能收放自如地表現吧。
在遇見你的歌的時候,做為一個母親,我正處在低谷。
從幾年前開始,我都不能自然的說出兒子考大學失敗,在準備複烤的事實。
媽媽們對兒子抱有的過高的期望在折磨著兒子。
每天都讓兒子神經緊張,鬱悶。
意識到自己在追蹤兒子,在傷害著兒子的時候,我失去了繼續活下去的信心。
唯有過去有關音樂的回憶讓我一天一天活下去。
這時,我遇見了你的歌。
多年從事音樂工作的時候也聽過很多人說【音樂治癒了我】,可我本人卻沒有體驗到。......((我本人體驗過...感謝神起的歌聲...讓我找回失去的靈魂!!
因為對我來說音樂是工作。
直到遇到你的歌,我第一次感受到【人的心靈因音樂得到治癒】的意思。
聽了你的歌聲,我流淚了。
你的歌聲是如此溫暖人心,
無數次反復聽了你的歌。
聽你的歌變成了我的支柱。現在依然如此。
是你的歌讓我重生了。
現在,我想對你說【請你更自信!】
你真的好心,太溫柔多情。
你的這種性情滿載在歌裡,流到我們心田。
在我們不自覺的時候悄沒聲的按紮在我們心裡。
但是偶爾,只是偶爾我感覺到,
你的性格中溫柔多情的一面過於強大,會使得你的歌丟失存在感。
你的歌分明存在,是你那謙虛多情的好性格(其實這樣的性格應該被歌頌才是,但是。。。---譯者)淹沒歌的存在感。
不要再讓位給好心了。讓你的歌更強烈地主張自己的存在吧。((這是說在中的歌聲太溫柔的意思嗎?
你的韓語歌,你的日語歌,現在開始的,你的英語歌,
不管唱什麼樣的歌,只要是你唱的,其本質是不會變的。
名為KIM.JAEJUNG的藝術家打造出的世界是只有你才能表現出的世界。
請你千萬要記住啊。
對我們來說,你的歌是獨一無二的,不可替代的。
無數人的靈魂,因為你的歌得到救贖,
還有那很多的比你愛自己更深地愛你的人們。
你的歌聲是寶藏。
世界上僅此一個的寶藏。
請你好好照顧好聲帶。。
在你唱歌的地方,我也必定在。
From kuko
翻譯在吧**終轉tvxqschool
留言列表