Photobucket

20110429《JYJ,“對於日本訴訟,我們為了粉絲,會不惜一切代價的爭鬥到底”》來源:OSEN/崔娜英記者
JYJ對日本艾迴以'阻礙公演開辦的嫌疑'在日提出訴訟,其結局引人注目。
負責JYJ的代理公司cjes方,向日本東京地方法院遞出以“日本大地震的相關慈善活動被取消,以及對艾迴的相關回應等,表示不當”等'阻礙公演開辦的嫌疑'之假處分申請。
28日下午2點,cjes方在公司的日語網站上,對此發出公告表明立場。
JYJ白昌柱代表通過文字表示:“去年,艾迴與JYJ的合約被休止,所以JYJ不能在日本活動,但是艾迴對JYJ所發行的WorldWide專輯及活動表示熱切聲援,對這一點,我們深表感激。過去3月份,因東日本大地震導致日本浸於悲傷之中,JYJ也以'家人之心'為他們哀悼。JYJ為了回報他們(JYJ粉絲)的愛,開始策劃'再建東日本'的慈善演唱會。”
接著說:“可是我們真心好心的開始,不料,出現'演唱會場地被取消'等的外壓問題。現在,演唱會的票已經售出,讓那些等待公演的人們擔心,我們真的很過意不去。因為日本粉絲們對JYJ的公演渴望已久,我不能將不夠完備的公演展現給她們,所以還有過取消公演的念頭。為了兌現'以堅定的信任默默等待JYJ的眾多粉絲'的承諾,我決定強行此次公演。”說明這次事態的背景。
“希望日本粉絲們能夠懂得這次公演的真正意義,它並不是一次性的,而是為了JYJ能夠長久遠的在日本活動而發出的信號彈。就算這次公演場地​​稍微惡劣和不足,請相信我們的真心,應援我們吧!拜託了。”
“以後,JYJ也不會屈服於這些壓力,只要能夠讓日本粉絲們聽到JYJ的音樂,無論何地,我們都會過去的。為了報答日本粉絲對我的信任,只要能再次聽到JYJ的音樂及他們的故事,我會不惜一切代價爭鬥到底。就像日本粉絲們至目前為止為JYJ所做的一切,希望以後的日子裡,請繼續成為JYJ的超強支援軍,帶給JYJ更多的力量。因為信任,我們一定可以!”對於粉絲的支持留下囑咐的話語。
看到此文的艾迴方,當日就通過官網表示:“日本大地震的慈善活動,是JYJ未經'在日本獨有管理行程權力'之我司的允許而自行策劃的。在日本內,我們身為獨有管理JYJ行程權力的公司,對這次的侵害行為,我們只不過是做出正當且理所當然的對應而已。”
還說:“因這次事件,我們受到反社會勢力的抗議,以及我司的代表理事們連續遭到威脅。”
這次公演的相關人員表示遺憾的說:“我覺得(艾迴方)一直強調他們的權力,如果這只是單方的休止,那麼他們(艾迴)在展開那些DVD等的其他收入之時,事實上也在阻止JYJ的日本活動。他們籤的是日本單獨管理經紀的合約,是撇開sm單獨簽下的一份合約。與sm正進行的'合約無效化'之訴訟的現況來看,休止和阻礙JYJ的活動,是為'不當之舉'。”
http://blog.sina.com.cn/jrw8008

 

C-jes白代表的日本公告

他的大概內容有:

感謝日本歌迷對於JYJ滿滿的支持,即使在日本沒有活動還是繼續應援。

對於日本地震,JYJ也是用擔心家人的心情一樣的悲傷。

為了報答日本歌迷的愛以及希望日本早日恢復,原本有慈善演唱會的計畫。

但是發生了場地被取消掉的紛爭,對於已經買票並且非常期待的歌迷造成困擾真是非常抱歉。

我想到還有很多的日本歌迷期待,為了那些信賴著並且默默等待的歌迷,還是會讓公演舉行。

(應該要換地方舉行吧!)

我會盡我全力的讓公演能夠順利舉行。

這次的公演並不是只有一次,也是JYJ在日本開始活動的信號。

今後JYJ不會屈服於壓力,只要日本歌迷能夠聽到JYJ音樂的地方,不管是哪裡都會參加的

日本的歌迷,就像現在這樣,今後也繼續成為JYJ信賴的應援軍和力量。

----------------------------------------------------------------------

譯者的話:上面中文是本人不才的粗略翻譯,如有錯誤請指出啊!()是我自己加的字喔!!!這次白代表寫的很激情阿...不管如何JYJ能夠展開日本活動是好事!如果有完整翻譯出來我也會補的~

C-JeSエンターテインメントのペク・チャンジュ代表です。

まず、JYJに深い愛情とご声援を送っていただき、心から感謝申し上げます。

昨年のエイベックスとの契約休止により、JYJが日本で活動できないような状況下でも、JYJのワールドワイドアルバム及び活動に対して厚いご声援をいただき、常に感謝の気持ちを胸に抱いております。

先月発生した東日本大震災により、日本全土が悲しみに襲われた時は、JYJもやはり家族のような気持ちで一緒に悲しみました。

そして皆様からいただいた愛に報いるために、東日本大震災からの一日も早い復興を祈願するチャリティーコンサートを企画することになりました。しかし、何とか力になりたいという思いで進めてきた私たちの意図とは関係なく、コンサートの会場が取り消しになるなど、トラブルが発生しています。

既にチケットが販売され、公演を楽しみにしておられた多くの方々にご迷惑をおかけし、大変申し訳ありません。

私は、JYJの公演を以前から待ち望んでいらした日本のファンの皆様であることを考えた時、不十分な公演を披露することはできないと判断し、公演を取り消そうとまで考えましたが、JYJを信頼し黙々と待っていただいた多くのファンの皆様との約束を守るために、公演を断行することにしました。

私は自分の全てをかけて、この公演が無事行えるように最善を尽くします。

日本のファンの皆様も今回の公演が、一回きりのものではなく、今後の日本におけるJYJの活動に対するスタート信号であるとお受けとめください。

ですから今回の公演の会場が多少劣悪で、不十分なものであっても、私たちの真心を信じ、応援してくださるよう心よりお願い申し上げます。

今後ともJYJはこのような圧力に屈することなく、日本のファンの皆様にJYJの音楽をお聞かせできる所であれば、どこへでも参ります。

私もまた、日本のファンの皆様の信頼に応えるために、再びJYJの音楽が聴け、彼らの物語が聴けるように私の全てをかけて戦います。

日本のファンの皆様。

これまでのように、今後ともJYJの頼もしい支援軍となり、力になってください。

確信があるからこそ、私たちにはできます。

ペク・チャンジュ

終轉學園

arrow
arrow
    全站熱搜

    michelle 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()