こんにちは。JYJです。
大家好,我們是JYJ

どんな言葉から始めるべきか、よくわかりません。予期しなかった災害により日本の多くの方々が恐怖と悲しみに苛まれており、その中には私たちの大切なファンの皆様もいるということを知っているので、とても胸が痛みます。去る金曜日の地震により犠牲になった方々と、未だ行方のわからない方々の安全のために祈ります。
該用怎樣的言語表達呢,有點不知所措,不期而遇的災害讓許多日本的朋友陷入恐懼與悲傷,這些中也有對我們很重要的飯,真是心痛,為那些不幸遇難與還下落不明的人祈禱。

物淒い災害にもかかわらず、落ち著いた対応をしている姿を見ながら、感動を受けました。
今回の災害は日本だけの悲しみではなく、すべての人類の悲しみだと思います。私たち皆が希望を持ち、勇気を持てば、まもなく雲は消え、日が照らされるだろうと思います。
災害雖然嚴重,但也看到了各方積極的應援,讓人很感動。這次不僅是日本的災難,也是全人類的災難,我們希望大家懷抱希望,鼓起勇氣,陰霾總會驅散,陽光會重現的。

地震があった日、東京にいた時は、本當に驚きました。ですから、失蹤した在日韓國人をはじめ、日本の國民の安全が心配になって、メディアで報じられる速報を確かめながら、見守っています。大変だけど皆、力を出してください。私たちJYJが皆さんと一緒にいます。力になりたいです。
地震的那天,真的十分吃驚,在擔心在日韓國人安全的同時,也同時擔心日本本土國民的安危,為了瞭解最新消息,都守著等待。雖然很悲痛,請大家互相幫助,我們JYJ也會一直和大家在一起,想為大家出分力。

日本のファンの皆様と早いうちに會えることを願っています。皆に會いたいです。そして愛しています。
日本的各位飯,請大家快回家(估計是想飯儘快和家人團聚吧)想和大家見面,還有就是,我愛你們

我說..金在中...你最近為何瘦成這樣??!!  別再瘦下去啦!!  上次看你拍照, 肋骨都看得見啦!!.....快去吃飯!!

arrow
arrow
    全站熱搜

    michelle 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()